H30 D115 |
|
Übersetzung OP Letzte Änderung: 17.3.2022 |
Kein Original verfügbar. Quelle: Ignacio Benvenuty (Alendra 13, Sevilla 6, Spanien) Ignacio Darnaude, Manuel Siurot3, Bloc 3, Sevilla, Spanien. |
Titel des Briefes: | Gründe für die Zusendung der Berichte. | ||
Datum: | ?.?.1976 | ||
Empfänger: | Herr Ignacio Benvenuti? | ||
Originalsprache: | Spanisch | ||
Anmerkungen: |
Es handelt sich um die Transkription einer Aufzeichnung der Lesung
dieses Schreibens. Die Form (Seitenzahlen, Absatz, etc.) ist hier
also nicht von Bedeutung. Diese Transkription wird daher vorerst als H30 eingestuft, bis eine Fotokopie des verlesenen Originals gefunden wird. Der gesamte eingerahmte erste Teil, der dem Anfang von H30 entspricht, ist bis auf die drei hervorgehobenen Wörter identisch mit D75. |
UNSER KONZEPT FÜR DIE BEZIEHUNGEN ZU DEN MENSCHEN VOR ORT.
Es ist nicht möglich, unsere heutige Kultur zusammenzufassen, ohne Gefahr zu laufen, dass unsere Vorstellungen nicht überzeugend erscheinen, weil sie nicht von Argumenten begleitet werden, die mit der gewünschten Breite entwickelt wurden.
Wir möchten euch einen oberflächlichen Überblick über die intellektuellen Grundlagen unserer Gesellschaftsstruktur geben, und zwar auf verschiedenen, euch vertrauten Ebenen.
KOSMISCH-PHILOSOPHISCH
RELIGIÖS - MORALISCH
PHYSISCH
Eine solche Unterscheidung ist künstlich für uns, die wir das Gefüge des Kosmos als ein harmonisches "Ganzes" betrachten, das nicht in Disziplinen oder Wissenschaften aufgeteilt werden kann, ohne die Wahrheit ernsthaft zu verzerren. Die Verbindungen zwischen den verschiedenen Aspekten des Universums sind so eng, dass ihre mentale Projektion in Form von abgedichteten Abteilungen für den Gelehrten entfremdend sein kann.
Aber die Übertragung dieser Ideen wird in der Tat sehr schwierig, wenn ihr bedenkt, dass eure Denkschemata anders geformt sind als unsere. Wir können keine gemeinsame, für uns beide verständliche Sprache verwenden. In diesem Moment, in dem ich mich bemühe, spanische Redewendungen zu verwenden, die euch vertraut sind, behindere ich den Fluss von Ideen, die ich sonst mit Leichtigkeit mitteilen könnte, weil die Bedeutungen eurer Phoneme meine Gedanken nicht richtig interpretieren können. Hätten eure Brüder Rilke, Neruda, García Lorca ihre exquisite Sensibilität mit dem verbalen Instrument eines Vokabulars ausdrücken können, das aus dem Index eines elektrotechnischen Handbuchs ausgewählt wurde?
In unserem Fall geht es nicht darum, ein spanisches Phonem oder Wort zu suchen, dessen Bedeutung mit der unseres entsprechenden Wortes übereinstimmt. Denn selbst im ersten Fall, selbst nach einer vollständigen lexikographischen Analyse der Sprache, würden die komplexen Ausdrücke, die aus diesen "Wörtern" bestehen, Bedeutungen verbergen, die für die aktuellen Gewohnheiten des irdischen Denkens ungewöhnlich sind. Daher müssen die Ideen, die in diesen Berichten anderen Brüdern und Schwestern verschiedener Nationalitäten angeboten werden, notwendigerweise "geotropisch" sein, d.h. mit einem ausgeprägten Geschmack von "irdischer kultureller Orientierung", aber dies ist auf das gewählte Mittel der sozialen Kommunikation zurückzuführen. Die evokative Kraft von Phonemen, die euch vertraut sind, behindert jeden ernsthaften Versuch eines exogeognostischen Kulturtransfers.
Es liegt uns fern, euch diese Konzepte als Ersatz für die Säulen des aktuellen irdischen Denkens anzubieten.
Ähnliche Berichte, jedoch mit einem anderen spezifischen Inhalt, wurden per Post an Philosophen, Hierarchien verschiedener Kirchen, Absolventen verschiedener Universitäten, Techniker, Publizisten und Menschen mit durchschnittlicher Bildung in verschiedenen Ländern von OYAGAA (Erde) versandt. Wir wissen, dass viele eurer Brüder und Schwestern diese Daten missachteten, weil sie sich weigerten, unsere wahre Identität anzuerkennen. Diese Position ist aus dem "Blickwinkel" der üblichen Logik orthodox.
Aber selbst jene irdischen OEMII, die mit anregender Neugierde diese in verschiedenen Sprachen getippten Seiten aufbewahrten und die es verstanden, die von uns geforderte geistige Zurückhaltung und Geheimhaltung mit einer offenen Haltung der bedingten Akzeptanz unserer Aussagen zu verbinden, wurden von uns nie gezwungen, ihre eigenen geognosologischen Ideen und Vorstellungen durch unsere zu ersetzen.
Wir wollen auf keinen Fall - mehr noch, wir ermahnen euch sogar eindringlich, nicht der Versuchung nachzugeben, eure religiösen, wissenschaftstheoretischen und wirtschaftspolitischen Vorstellungen gegen unsere einzutauschen. Den Grund für eine solche Warnung werdet ihr selbst erkennen:
Erstens, weil unsere Berichte rein DESKRIPTIV sind. Wir bieten euch einen Bericht ohne positive, rationale und überzeugende Argumente, die ihn stützen.
Es wäre abwegig, wenn ihr unsere Ideen, Konzepte und nackten Aussagen in die ideologische Konstellation einfügen würdet, die von euren Erziehern auf der ERDE geformt wurde.
Außerdem würdet ihr damit den normalen Rhythmus des sozialen Zusammenlebens, die Entwicklung der Kultur der ERDE, ernsthaft stören. Ihr würdet den normalen Technologieprozess stören und das derzeitige geosoziale Gefüge ernsthaft beschädigen.
Eine Revolution der Strukturen muss innerhalb des sozialen Netzwerks selbst stattfinden. Eine kosmische Moral, die wir teilen, verbietet es uns respektvoll, einzugreifen, außer in unvorhersehbaren Grenzfällen.
Wir sind nicht gekommen - zumindest nicht, meine UMMO-Brüder -, um euch eine neue Lehre zu bringen, um vom Himmel herabgestiegene Propheten einer neuen Physik, einer neuen Religion, anderer mathematischer Konzepte zu werden und euch Allheilmittel für eure sozialen oder pathophysiologischen Leiden anzubieten, indem wir unsere fortgeschrittenere kulturelle Reife nutzen. Ein Ingenieur, der sich auf ERDE-Konstruktionen spezialisiert hat, würde bei einem Besuch in einem Kindergarten nicht auf die Idee kommen, die Kinder zu erpressen, indem er versucht, den UYIIE zu erklären, wie man eine freitragende Brücke mit Hilfe von Spannbetonsegmenten baut.
Natürlich könnte dieser Spezialist Gleichnisse und Ausdrücke verwenden, die diesen embryonalen Gehirnen zugänglich sind und ihnen die Technologie verständlich machen, die es ermöglicht, große Spannweiten bei der Konstruktion dieser Strukturen zu überbrücken. Es versteht sich von selbst, dass eine derartige Lektion in einem vorpädagogischen Zyklus nicht angebracht ist.
Die Reinheit unserer Absichten lässt sich einfach an der Art und Weise ablesen, wie wir uns an euch wenden. Wenn wir wirklich beabsichtigen würden, euch unsere eigene geistige Welt vorzustellen, würden wir unseren Proselytismus ausüben, indem wir die Texte mit Beweisen untermauern, auch wenn es sich um Sophistereien handelt. Wir werden nicht mehr darauf beharren, dass unser Aufenthalt auf der ERDE ausschließlich einem lebenswichtigen Bedürfnis geschuldet ist, das ihr verstehen werdet, nämlich euch zu studieren und eure biokulturelle Entwicklung zu analysieren. Erst als wir gemerkt haben, dass eure eigenen Barrieren der Skepsis uns schützen, haben wir uns zu diesem Versuch einer intellektuellen Symbiose entschlossen.
Wir bieten euch nun diese Dokumente an, wohl wissend, dass sie mit Widerwillen aufgenommen werden, und wir machen sie zu Aufbewahrungsorten für Menschen der ERDE wie euch, die, durchdrungen von einem Interesse an außerbiologischen Themen, sie zumindest so lange aufbewahren werden, bis echte objektive Beweise die Echtheit ihrer Entstehung bestätigen.
Das ist das Einzige, was wir voraussetzen: Glaubt uns nicht. Begegnet diesen Kkonzepten mit Misstrauen. Verbreitet sie vorerst nicht in den Massenmedien. Seid skeptisch, auch gegenüber dem OEMII, der mit eurer Wissenschaft (die diese Fakten analysiert) nicht vertraut ist, aber vernichtet diese gedruckten Blätter nicht. Zusammen mit einigen Tausend anderen, die diskret verteilt sind, bilden sie den historischen Präzedenzfall für die ursprünglichen Beziehungen zwischen unseren beiden hominiden Netzwerken.
Wir werden, Sir, eine aufrichtige und schonungslose Kritik an all den
mehr oder weniger gegebenen Versionen vornehmen, die unter euren Brüdern
über die unseren kursieren. Letztendlich haben solche Formulierungen eine
unzweifelhafte logische Grundlage, da sich die seltsamen Beziehungen, die
wir abnormalerweise mit euch unterhalten, notwendigerweise der Spekulation
unterwerfen müssen. Ohne in eure eigenen logischen Schemata passen zu
können, muss die Wahrscheinlichkeit, dass wir einfach die Wahrheit sagen,
auf Interpretationen zurückgreifen, die für irgendeinen ernsthaften und
unparteiischen Analytiker so absurd und bizarr und für sie wie eine
widerlegbare Hypothese wären.
Wir lehnen endlose Kabalen ab, die wir
rational betrachtet für unfruchtbar halten, denn wenn, wie sie glauben,
unsere Herkunft irdisch ist, verdient das Phänomen der "anonymen Briefe, die
von "verrückten Wissenschaftlern" oder "Glaubensgenossen einer ideologischen
Gruppe" an weniger als 200 Menschen übergeben werden, keine allzu große
Aufmerksamkeit; es gibt viele verlockende Neulandgebiete in der Welt, die
noch analysiert und erforscht werden müssen. Aber wenn es eurer Hypothese
über unsere Identität an ausreichender Konsistenz mangelt, können wir leider
einige Anschuldigungen nicht widerlegen, die mit unserer Haltung eure Brüder
auf der ERDE beeinflussen.
Natürlich kann man einwenden, dass es unser
Recht ist, unsere eigene Ideologie zu vertreten, wenn wir eine von vielen
sozialen Gruppen sind, die in verschiedenen Ländern existieren. Viel mehr
noch, wenn diese nicht gegen die Grundprinzipien der moralischen Ordnung
verstößt, die in den gegenwärtigen Klassen der Erde als grundlegend
angesehen werden, und wenn sie nicht mit den Prinzipien der vielen
gegenwärtigen Ideologien, die euch angenehm sind, brutal kollidieren.
Wenn diese Anfechtung für einige eurer Brüder im Gegenzug bedeutungslos ist,
erfüllt sie uns mit Kummer, denn wenn sie eine reale Grundlage hat, verletzt
und pervertiert sie in euren innersten Wurzeln unsere wahre Absicht und
unser Ziel, das sich genau im Gegenteil beziffern lässt: die vielfältigen
Formen der Kultur, die auf der Erde herrschen, zu respektieren.
Eine hochentwickelte Kultur wie die der Erde entgegengesetzte Kultur, die
wir auf UMMO haben, kann nicht injiziert oder kopiert werden, ohne schwere
Unruhen unter euch zu verursachen.
Davon zu träumen, sich von ihnen
inspirieren zu lassen und zu versuchen, eure eigenen ideologischen Muster
positiv zu verändern, ist als reines Traumphänomen akzeptabel. Der Versuch,
eure Muster in die Praxis umzusetzen und zu übersetzen, um sie künstlich mit
euren moralischen, politischen und philosophischen Mustern zu koppeln,
erscheint uns (bei ausreichendem Urteilsvermögen) als kindische Naivität und
als ein zum Scheitern verurteiltes Experiment.
Wir sind auch besorgt
über die abenteuerliche Haltung eurer Brüder, die, nachdem sie unsere
anonymen Berichte gelesen haben, ihren Geist quälen, indem sie versuchen,
ihre Überzeugungen zu hemmen und sie durch gereinigte Ideale zu ersetzen,
die in einem so anderen sozialen Rahmen wie dem der Ummo herrschen.
Wir sind nicht der Meinung, dass unsere Behauptung eine Verachtung für
die Ideologien der ERDE bedeutet, wenn wir sie so vorwegnehmen. Vielmehr
haben wir in aller Einfachheit darauf hingewiesen, dass aus den vielen
Ideologien der ERDE und aus der Gruppe der Denker unter euren Brüdern
ethische Prinzipien von erhabener Bedeutung ausgewählt werden können, die
selbst wir verehren.
Wir können euch in diesem Bereich nichts lehren,
genauso wenig wie wir euch in der Kunst, der Koordination von Klängen oder
der Plastifizierung von Formen und Farben lehren können, in denen ihr im
Vergleich zu uns große Meister seid. Ein weiterer Punkt ist, dass wir
aufgrund unserer besonderen Idiosynkrasie und unseres fortgeschrittenen
Evolutionsstandes sozial sozioethische Muster verinnerlicht haben, die sich
für euch immer noch als unerreichbare Ideale darstellen.
Es scheint einfach zu sein, die Natur unserer Skrupel zu widerlegen. Wie
auch immer eure vereinfachten Argumente aussehen mögen, die scheinbar mit
Vernunft aufgeladen sind, wir werden einwenden, dass die Lösung ganz einfach
ist: Wenn unser Ziel darin besteht, die Prägung durch Kulturen außerhalb der
Erde zu vermeiden, dann ist nichts einfacher, als die Post- und
Telefonkorrespondenz mit den Menschen auf der Erde einzustellen.
Als wir
diese Kontakte aufnahmen, waren wir der Meinung, dass wir das ideale
Verfahren gefunden hatten, das eine lange Reihe von Anforderungen erfüllte.
Es ist uns erlaubt, mit den OEMII der ERDE in Kontakt zu treten, ohne das
SOZIALE NETZWERK zu stören. Dieses ultimative Prinzip ist für unser
Expeditionskorps auf der ERDE von grundlegender Bedeutung, und zwar aus sehr
wichtigen Gründen. Die Beeinträchtigung des biosozialen Prozesses, den man
zu analysieren versucht, wird von uns als abscheulich angesehen.
Aber darüber hinaus betrachten wir einen solchen störenden Einfluss als
unethisch. Keine Zivilisation sollte den normalen Entwicklungsprozess eines
anderen SOZIALEN NETZWERKS beeinflussen.
Wir waren erstaunt, als wir
durch zaghafte, zurückhaltende und vorsichtige Versuche entdeckten, dass es
dennoch möglich war, mit OEMIIs dieses verfestigten Sterns zu kommunizieren,
ohne dass eine solche Information in gefährlicher Form an das umliegende
soziale Umfeld weitergegeben wurde. So war es uns möglich, mit den Menschen
auf der Erde zu sprechen oder ihnen unsere Informationen zu schreiben, ohne
die Entwicklung des SOZIALEN NETZWERKS zu stören, da die (andererseits
logische) Skepsis seiner Knotenpunkte oder Mitglieder die Verbreitung der
Informationen wirksam dämpfte. In der Praxis erwies sich diese Immunität als
voll wirksam.
Auf diese Weise erfüllten wir zwei neue Anforderungen.
Einerseits sollten wir das Informationsvermögen, das uns die Erdgesellschaft
im Zuge unserer systematischen Analyse des geologischen, ökologischen und
kulturellen Umfelds dieses kalten Himmelskörpers zur Verfügung stellt, in
irgendeiner Weise für die Erdgesellschaft kompensieren: durch den Austausch
mit anderen Informationen über unsere Zivilisation und andere Aspekte von
UMMO. Aber wir hegen die Hoffnung auf einen zukünftigen Kontakt mit der
Zivilisation der ERDE und versuchen, in kleinem Maßstab mit den sozialen
Folgen für euch zu experimentieren, die eine Enthüllung unserer Anwesenheit
auf diesem Planeten haben könnte.
Diese letzte Vorhersage ist
frustrierend, da wir vorhergesehen haben, dass eine solche Präsenz für die
kulturelle Entwicklung der ERDE traumatisch wäre, aber es ist auch möglich,
dass ihr es schafft, zu akzeptieren, dass wir wissenschaftlich gesehen seit
Jahren auf einer Forschungsmission unter euch sind. Zu diesem Zweck
betrachten wir die Dokumente, die wir euch übergeben und die in naher
Zukunft als Zeugnis dienen können, als gültig.
Zu diesem Zweck führen
wir verschiedene Tests durch und wählen eure Brüder aus verschiedenen
sozialen und kulturellen Schichten, Rassen und Nationen aus. Wir brauchen
die Empfänger dieser Dokumente, die sich zumindest dazu entschließen, sie
aus reiner Neugierde aufzubewahren, selbst wenn sie ihrem Inhalt gegenüber
eine logische Zurückhaltung an den Tag legen, bis ihre Feststellung auf
wissenschaftlich einwandfreiem Wege möglich ist.
Die ersten Ergebnisse
waren entmutigend. Die Wissenschaftler, Denker und Meinungsführer, mit denen
wir Kontakt aufnahmen, zerrissen die Texte, ohne sie zu lesen, oder fanden,
dass sie ihren eigenen kulturellen Mustern widersprachen, oder verwendeten
Teile der Texte, um sie zusammen mit ihren Werken zu veröffentlichen, ohne
(außer in sehr vereinzelten Fällen) die Bitte um Aufbewahrung als zumindest
Berichte von anderen Wesen auf der ERDE zu akzeptieren.
Abgesehen von
den genannten Einzelfällen sind gerade die Menschen, deren Herkunft in den
sozialen Schichten der mittleren Kultur liegt, am ehesten bereit, die
Möglichkeit ernsthaft in Betracht zu ziehen, dass solche Texte von meinen
Brüdern verfasst worden sein könnten. So entstand eine herzliche Verbindung
zu mehr oder weniger willigen und auch assoziierten Menschen aus
verschiedenen Nationen, denen meine Brüder mehr Aufmerksamkeit widmeten.
Die Anweisung, sich ruhig zu verhalten, wurde in einigen Ländern von allen
Ureinwohnern befolgt. Bei anderen Nationen wurde die Nachricht stärker
verbreitet, als wir es uns gewünscht hatten, was einerseits darauf
zurückzuführen war, dass diese Zurückhaltung aus experimentellen Gründen
nicht gefordert wurde, und andererseits auf die spezifische Psychologie
eurer beteiligten Brüder. Außerdem kamen emotionale Gründe dazwischen.
Einige eurer Brüder hingen so sehr an unserer anonymen Präsenz, die sich in
den Texten materialisierte, die sie unregelmäßig, aber gewissenhaft
erhielten, dass sie unweigerlich einen sehr starken Einfluss auf ihre
emotionalen Abläufe erlitten.
Der Schaden war bereits angerichtet, als wir uns der Gefahr bewusst
wurden, die dies für euch bedeutete. Unsere Führer waren ernsthaft der
Meinung, dass die Fortsetzung solcher Kontakte gegen unsere wertvollsten
UAA-Gesetze (Moralgesetze) verstoßen würde, da wir, ohne es zu wollen, durch
unsere Schriften eure Brüder beeinflusst hatten. Daraufhin wurde der Kontakt
zu diesen OEMII eingestellt.
Bestürzt stellten wir fest, dass ein
solcher Abbruch mehr traumatische Auswirkungen hatte als die, die wir zu
vermeiden suchten. Andererseits entstanden auch neue Bedingungen für unsere
Brüder, die unsere Anwesenheit unter euch auf unangenehme Weise veränderten.
Eine nationale Macht wurde auf unsere Existenz als Gruppe aufmerksam und
begann, Zeit darauf zu verwenden, unsere Aktivitäten zu überwachen.
Andererseits wurde das von uns programmierte Untersuchungsfeld in Bezug auf die Nationen der ERDE neu ausgerichtet, auch wenn dies für uns nahezu neu war. All dies trägt dazu bei, dass wir euch eine Reihe von Überlegungen vorlegen, die damit zusammenhängen. Wir würden es begrüßen, wenn in euren Versammlungen ein Geist der einfachen kritischen Neugier über die Realität dieser kommunikativen Erfahrung herrschen würde. Die Anwesenden sollten lediglich die einzige nachprüfbare Wahrheit als gültig betrachten: den Empfang unserer Schriften durch einige OEMII der ERDE, deren Ursprung und Zweck, der ihre Absender bewegt, bislang eine unauflösbare Unbekannte ist.
Wir würden euch raten, besondere Sorgfalt darauf zu verwenden, die Helfer zu ermahnen, sich nicht der Versuchung hinzugeben, die in den Texten ausgedrückten Ideen aus der vorhandenen Dokumentation zu übernehmen. Wir halten jede Form von Druck oder Zensur auf die Haltung eurer Brüder für abzulehnen (und legen besonderen Wert darauf), wenn sie von dieser Freiheit Gebrauch machen und eine aufrichtige und objektive Kritik entweder an der These unserer Existenz und der Herkunft unserer Brüder oder an den Zeugnissen, die in der analysierten Dokumentation dargelegt werden, üben wollen.
Die Vermeidung jeglicher Art von Zwangshaltung in den Sitzungen, um die Anwesenden zu zwingen, das Kriterium derjenigen anzunehmen, die unter ihrer besonderen Verantwortung aufrichtig an unser Zeugnis glauben, ist unserer Meinung nach eine Vorsichtsmaßnahme, die wünschenswert wäre, beibehalten zu werden.