E3
D136-2
fr PDF Übersetzung OP
Letzte Änderung: 26.2.2018
Kein Original verfügbar
Titel des Briefes: Ummitische Gäste in der Wohnung der Schreibkraft (Brief 2)
Datum: 04.06.1967
Autor: Einer der Schreibkräfte (anonym geblieben).
Empfänger: Herr Enrique Villagrasa
Originalssprache: Spanisch
Anmerkungen:
Attention ce document n'est pas d'origine Oummaine !
Il a été produit par un terrien (ou eventuellement par un extraterrestre non Oummain) en relation avec le dossier Oummo.

Herr Enrique Villagrasa
MADRID
Madrid 4. Juni 1967

Sehr geehrter Herr:

Vor einigen Monaten schrieb ich euch einen Brief anlässlich eines Treffens, das wir geplant hatten, das aber, wie ich euch später sagen werde, nicht stattfinden konnte. Ich bin der Herr, der bis jetzt getippt hat, was mir die Herren vom Planeten Ummo diktiert haben.

Sicherlich habt ihr schon alles gehört, was in diesen Tagen passiert ist, und ich konnte der Versuchung nicht widerstehen, ehrlich zu euch zu sein. Ich glaube, dass das, was geschehen ist, alles übertrifft, was man sich vorstellen kann.

Ich möchte euch daran erinnern, dass ich euch in meinem letzten Brief meine ganze Geschichte erzählt habe, die, wenn ich sie vielen Menschen erzählen würde, sie für verrückt halten würden, aber ihr kennt sie bereits und könnt mich verstehen. Sogar meine Frau, die bis vor wenigen Tagen noch sehr skeptisch war und glaubte, es handele sich um Spionage-Agenten (Ihr wisst ja, wenn eine Frau sich etwas in den Kopf setzt, kommt sie nicht zur Vernunft, und es gibt niemanden, der sie mit Argumenten überzeugen kann), musste sich angesichts der Geschehnisse den Beweisen beugen, denn nun täten vielleicht diejenigen, die nichts von dieser Affäre wissen, gut daran, sie nicht zu glauben, aber diejenigen von uns, die sie erlebt haben – und ich glaube, ich habe sie mehr erlebt als ihr – müssten verrückt sein, wenn sie die Tatsachen nicht zugeben würden.

In den letzten Monaten und nachdem ich euch geschrieben habe, sind weitere Dinge passiert.

Erinnert ihr euch an den Vorschlag, den wir diesem Herrn gemacht haben, dem sie viel geschrieben haben und der ein Professor der Medizin ist, der skeptisch ist und auch nicht glaubt, dass sie von UMMO kommen (obwohl ich annehme, dass er seine Meinung inzwischen geändert hat)?

Nun, als sie zurückkamen, erfuhren sie es und waren sehr verärgert. Sie verboten uns, die Planung des Treffens fortzusetzen, und wiesen darauf hin, dass sie alle Beziehungen zu uns abbrechen würden, wenn wir dies täten, da wir versprochen hätten, die Geheimhaltung dieser Angelegenheit zu wahren. Ich ging zum Arzt und er empfing mich besorgt über diese Angelegenheit.

Er sagte mir, dass das alles sehr verwirrend und seltsam sei (ich sehe es nicht als verwirrend an, und jetzt noch weniger). Er sagte mir, dass er zugab, dass die Tatsachen sehr außergewöhnlich seien und dass er in Korrespondenz mit einem anderen Arzt in Nordamerika stehe, mit dem sie ebenfalls kommunizierten, und dass er glaube, dass sie außerirdisch seien; dass er glaubte, sie seien außerirdisch, aber dass er es nicht zugeben konnte, weil er es für absurd hielt ("Absurd" mag es sein, aber niemand kann mich vom Gegenteil überzeugen) und dass er glaubte, es handele sich um eine geheime Kommission irgendeines Staates mit uns unbekannten Zielen (Was für ein Wunsch, nach den drei Füßen der Katze zu suchen: Nun, dieser Herr mag ein Professor und sehr intelligent sein, aber wenn einige Tatsachen nicht geglaubt werden, müssen sie auf eine logischere Weise erklärt werden, aber nicht, indem man eine Erklärung gibt, die noch absurder ist. Wie auch immer, er erkannte, dass es sich um außergewöhnliche Fremde handelte, mit einer Gelehrsamkeit und Methoden, die der Medizin unbekannt waren.

Jedenfalls erkannte er, dass er ihnen viel zu verdanken hatte und dass es ein Gebot der Höflichkeit war, der Bitte nachzukommen, die sie an uns gerichtet hatten, kein Treffen aller, die sie persönlich, schriftlich oder telefonisch kennen, einzuberufen, wie wir es geplant hatten. Die Ehefrau dieses Professors, die uns begleitete (ich ging auch mit meiner Frau), war ebenfalls dafür, die von uns verlangte Geheimhaltung einzuhalten, aber sie war gläubiger als ihr Mann. Um ehrlich zu sein, hat er natürlich nicht gesagt, dass es nicht wahr ist, aber er zögerte, bevor er sagte, dass es wahr ist.

Dann kamen andere Herren von UMMO zu uns nach Hause. Ich lernte einen kennen, der nicht sprach, und einen anderen, der älter aussah und schon lange in Südamerika war. Wir hatten damals sehr viel Arbeit, und ich weiß, dass sie auch einem anderen Mann, der Verwaltungsassistent ist, Briefe diktieren. Ich schrieb unter Diktat an andere Herren, denen wir vorher nicht geschrieben hatten, alle aus Madrid außer einem aus Valencia, letzterer auch ein Arzt, und die anderen sind: ein Ingenieur von der ICAI. Ein Schriftsteller, ein Professor an der Universität, der Professor in Exactas ist, und zwei weitere, deren Beruf ich nicht kenne. Ich habe mit dem Professor für Exakte Wissenschaften telefoniert und er war sehr interessiert, er hat mir viele Fragen gestellt, denn am Ende sagte er mir, dass er dachte, dass ich derjenige sei, der die Berichte geschrieben hat, die sich mit einer Frage befassen, die er über etwas namens NETZWERKTHEORIE in ihrer Anwendung auf stochastische Prozesse gestellt hat. (Ihr hättet sein Erstaunen über die Antwort sehen sollen, die sie ihm gaben! Es war mühsam, ihm klarzumachen, dass ich nicht Mathematik studiert hatte und kein Lehrer war, wie er behauptete.) Andererseits haben sie aufgehört, einigen Leuten zu schreiben, die sie früher kannten, zum Beispiel dem Wirtschaftsingenieur.

Bei all dem war mein Schwager, der bereits über die Vorgänge informiert war, verärgert, weil er dachte, dass diese Angelegenheit uns ernsthafte Schwierigkeiten bringen könnte, aber da ich keine Ratschläge annehme, wenn sie mir nicht begründet werden, sagte ich ihm, er solle mir sagen, was für Schwierigkeiten mir passieren könnten. Nun, ich tue nichts gegen das Gesetz, wenn ich Dinge schreibe, die sie mir vorschreiben. Die Wahrheit ist, dass er mehr Angst hatte als ich, denn er war überzeugt, dass sie die Wahrheit über ihre Herkunft von Ummo sagten.

Aber ich bin durch den Umgang mit ihnen zu der Überzeugung gelangt, dass sie die besten Menschen sind, die ich je in meinem Leben gesehen habe. Wir auf der Erde wären gerne so frei von Bosheit wie sie und so verständnisvoll und unvoreingenommen im Verständnis der intimsten Dinge. Man muss nur hören, mit welcher Sanftheit und Ernsthaftigkeit sie tadeln und Dinge sagen, die sie darstellen. Und glaubt nicht, dass sie naiv sind; chon wenn sie dich nur ansehen, scheint es, als würden sie dich durchdringen.

Aber Ende letzten Jahres diktierten sie mir einige Dinge, in denen sie einem ihrer Brieffreunde mitteilten, dass eines ihrer interplanetarischen Schiffe zwischen Januar und Mai kommen würde.

Als mich zwei von ihnen am Sonntag, dem 14. Mai, besuchten, bemerkte ich, dass etwas im Gange war, denn sie diktierten mir einen Brief, der mich erstaunte, weil es sich um einen an Australien adressierten Geschäftsbrief handelte, in dem sie um Informationen über einige thermoakustische Isolierplatten baten. So etwas war mir noch nie diktiert worden. Das Kurioseste war, dass sie mir einige Blätter Papier und einen frankierten Umschlag mit dem Namen eines Madrider Handelsunternehmens mitbrachten, das sich auf die Dekoration von Geschäftsräumen spezialisiert hat (ich habe mich aus Neugierde an diese Adresse gewandt, und ich weiß, dass es sich um einen Architekten handelt, dem wir noch nie geschrieben hatten).

Außerdem begannen sie, häufiger zu mir nach Hause zu kommen, um mir wissenschaftliche Dinge zu diktieren, aber andererseits waren sie in dieser Angelegenheit eher desinteressiert, denn früher wurde ein Dokument, sobald es geschrieben war, von ihrem Vorgesetzten namens Dei 98 überprüft und er befahl mir, es sofort per Post zu verschicken. Jetzt diktierten sie mehr Dinge und gaben mir eine Art Terminkalender mit der Anweisung, sie in größeren Abständen zu verschiedenen Zeitpunkten an jede Person zu schicken. Zum Beispiel habe ich eine Sache, die ich euch über eine mathematische Angelegenheit der Ibozoo Uu geschickt habe, für einen längeren Zeitraum in der Post aufbewahrt, um auf das von ihnen gewählte Datum zu warten.

Am Fronleichnamstag riefen sie mich morgens um 11 Uhr an. Ich war nicht da und sie bekamen meine Frau. Sie sagten, dass sie um 14 Uhr wieder anrufen würden. Der Herr, der ihr Vorgesetzter war, Dei 98, rief an und fragte mich, ob er um sechs Uhr abends mit meiner "Yie" (sie nennen ihre Ehefrauen Yie) und mit mir wegen einer für sie wichtigen Angelegenheit sprechen könne. Ich sagte ja und sprach mit meiner Frau, die sehr besorgt war, weil er darauf bestand, dass zu dieser Zeit außer uns niemand zu Hause sein sollte.

Zur vereinbarten Zeit kam Dei 98 mit einem anderen, den ich nicht kannte und den er mir als IAUDU 3 vorstellte. Dieser sagte kein Wort. Wir versammelten uns im Esszimmer und Dei 98 erzählte meiner Frau und mir, dass sie ab dem 31. Mai oder vielleicht etwas früher auf eines ihrer Schiffe warteten, das in Madrid landen würde, und dass aus diesem Grund viele ihrer Brüder (sie nennen sich untereinander Brüder, obwohl sie nicht blutsverwandt sind) nach Madrid gekommen seien.
Er wünschte sich von uns, wie er es nannte, einen großen Gefallen. Er sagte uns, dass am nächsten Tag diejenige in Madrid ankommen würde, die ihre Vorgesetzte oder das Oberhaupt aller hier auf der Erde sei. Er sagte, sie würde von Singapur über London anreisen und sie hätten begonnen, ihre Unterkunft zu planen, weil sie es vorzögen, dass sie die Nacht in einem Privathaus statt in einem Hotel verbringen würde.

Meine Frau beeilte sich zu sagen, dass sie zustimme, aber dass es ihr peinlich sei, weil unser Haus nicht die Annehmlichkeiten eines Hotels habe und die Cheffin in unserem Ehebett schlafen würde und wir uns mit dem Sofa begnügen oder notfalls ins Haus meiner Schwiegermutter gehen würden. Ich meinerseits sagte, dass die einzige Sorge darin bestand, eine Erklärung zu finden, falls die Concierges davon erfahren sollten, aber eigentlich war das kein großes Problem, denn es hätte genügt, beispielsweise zu sagen, dass es sich um Freunde schwedischer Nationalität handelte, die wir während unseres Urlaubs in Malaga kennengelernt hatten.

Dei 98 wies darauf hin, dass es sich bei den Übernachtungsgästen um die beiden Frauen Yu 1, Tochter von Ain 368, und eine weitere "Schwester" handelte, die, wie ich später noch erläutern werde, gleichzeitig ihre Sekretärin und ihre Haushälterin sein sollte (ich werde es euch später erzählen, da wir noch Zeit hatten, mit ihr zu sprechen), und sagte dann etwas, das uns erstaunte: Sie würde auf keinen Fall in unserem Zimmer schlafen, wenn sie uns rausschmeißen würde. Wir müssten uns nur ein freies Zimmer aussuchen und ihre Schwester würde auf dem Boden schlafen! Was die andere Schwester betraf, so konnte sie nicht gleichzeitig mit ihrer Cheffin schlafen.

Am 26. Mai um sieben Uhr abends kam Asoo 3, der Sohn von Agú 28, den ich schon kannte, weil er mir für mehrere Leute Dinge diktiert hat, mit demselben schweigsamen Herrn vom Vortag. Sie trugen einen sehr modernen und mittelgroßen Lederkoffer, von dem wir annahmen, dass er das Gepäck der beiden Damen oder Damen, die kamen, sein würde. Sie unterhielten sich mit uns, nachdem sie uns gebeten hatten, alle Zimmer zu besichtigen. Sie sagten uns, dass sie bis zum Einbruch der Nacht warten würden, um eine Sache zu tun. Die Vorgesetzte würde etwa um halb elf eintreffen. Wir erfuhren auch, dass "mehrere andere Brüder" auf der Straße warteten.

 Es wurde bereits dunkel, als sie uns baten, das Licht im Speisesaal auszuschalten und den Balkon weit zu öffnen. Derjenige, der kein Spanisch sprach, saß mit geschlossenen Augen da und bewegte sich nicht, als wäre er hypnotisiert, und der andere nahm eine Art Füllfederhalter und dieser begann, ein ununterbrochenes Brummen mit Höhen und Tiefen zu erzeugen, denn ihnen wurde etwas mitgeteilt. Der andere wachte von Zeit zu Zeit auf und sprach mit ihm in seiner Sprache.

Es war bereits dunkel. Es war etwa zwanzig vor zehn, und sie stellten den Koffer vor den Balkon und öffneten ihn. Meine Frau und ich saßen sprachlos und sehr beeindruckt da. Da vor uns eine Leuchtreklame für ein Elektro- und Haushaltsgerätegeschäft angebracht war, konnte man leicht erkennen, was sie taten, obwohl das Licht aus war. Zuerst schauten sie nach, ob sich jemand auf den Balkonen befand, die zwar nicht direkt vor uns auf der anderen Seite des Gebäudes liegen, aber nicht weit entfernt sind. Dann fingen sie an, einige kleine Bälle aus dem Koffer zu holen, wie Metallkugeln, so groß wie Tennisbälle und einige kleinere. Ich hatte bereits vor Monaten einen gesehen. Es ist etwas Außergewöhnliches. Sie bleiben in der Luft und gehen in alle Höhen, als ob sie per Funk gesteuert würden. Sie brachten auch zwei andere, die zwar nicht sehr gut aussahen, aber eine ähnliche Form wie diese hatten:

Insgesamt brachten sie etwa zwanzig verschiedene Sorten heraus. Einer nach dem anderen wurden sie auf den Balkon getragen und verschwanden wie Seifenblasen oder kleine Luftballons auf der Straße. Mindestens vier weitere flogen in der Nähe des Daches um die Lampe herum und postierten sich im Korridor des Hauses. Dann baten sie uns um Erlaubnis und gingen den Korridor hinunter, und wir hörten, wie die Tür zur Straße geöffnet wurde. Als sie zurückkamen, war der Koffer leer. Zur gleichen Zeit hantierte derjenige, der kein Spanisch konnte, mit einem Metallstab mit einer Scheibe in der Mitte.

Um viertel vor 11 klopften sie an die Tür. Das Erstaunlichste ist, dass Asoo 3, während er mit uns plauderte, uns mitteilte, dass sie bereits an der Straßentür angekommen waren, und obwohl ich weiß, dass das Tor erst später geschlossen wird, sagten sie mir, dass es nicht ratsam sei, ihnen entgegenzukommen um sie zu empfangen.

Wir gingen hinaus, um die Tür zu öffnen, sehr nervös. In Begleitung von DEI 98 waren zwei Damen: eine von ihnen größer und die andere viel jünger und zierlich, sie trugen sehr moderne Wildledermäntel, die größere in braun und die jüngere in strohgrün. Wir wussten bereits, dass es sich um die Vorgesetzte handelte, und sie trug einen Skay oder eine Plastiktüte mit der Aufschrift B.E.A. von den Airlines darauf. Sie hatten kein anderes Gepäck. Sie waren beide blond und trugen ihr Haar offen. Sie waren sehr modisch, aber unauffällig gekleidet.

Die zierlichere (die, die Chefin war) hatte einen englischen Akzent und sprach sehr schlecht Spanisch, obwohl sie es verstand. Sie wandte sich an meine Frau und sagte etwas in der Art, dass sie sehr dankbar für die Gastfreundschaft des Landes Spanien sei.
Nachdem die beiden Herren gegangen waren, gingen wir alle in den Speisesaal. In meinem ganzen Leben habe ich mich noch nie so verlegen gefühlt, denn als wir uns setzten, standen das Fräulein "Yu 1", meine Frau und ich, die Größere mit dem Namen UUOO 120 und etwas und Dei 98, der Mann, der mich in meinem Leben durch seine unendliche Intelligenz am meisten beeindruckt hat, auf und blieben stehen, was zu einer unangenehmen Situation führte, und in diesem Zusammenhang übe ich Kritik, denn obwohl es zu ihren Gepflogenheiten gehörte, gegenüber einem Vorgesetzten zu stehen, mussten sie feststellen, dass meine Frau und ich uns sehr schämten.

Ich, dem nichts entgeht, stellte zum Beispiel fest, dass sie jedes Mal, wenn sie sie etwas fragte, mit gesenktem Blick antworteten, als würden sie sich nicht trauen, sie anzusehen. Sie war fast noch ein Kind, soweit wir wissen, kann sie nicht älter als neunzehn gewesen sein, sah aber wie sechzehn aus. Die andere war vielleicht dreiundzwanzig oder fünfundzwanzig Jahre alt.
Meine Frau und ich waren schockiert, dass die Jüngste das Sagen hatte, und wir sagten es ihnen ohne zu zögern. Die drei fingen an zu lachen und sie sagte mir, dass man nicht glauben sollte, dass alle jungen Mädchen auf UMMO das Sagen hätten, sondern dass es von vielen Faktoren abhänge.

Wir haben viel über spanische Bräuche gesprochen, nur der Stierkampf hat sie angewidert. Wir haben überhaupt nicht über Planet Ummo gesprochen. Sie stellte uns viele Fragen über das spanische Regime, sie wusste über viele Dinge Bescheid, über das Referendum und sogar über die Gerichte. Ich sagte ihr, dass wir nichts von Politik verstehen wollten, da die Roten meinen Vater im Krieg getötet hatten.
Ich war erstaunt, was sie alles wusste. Meine Frau hörte schüchtern zu und wagte nicht zu sprechen. Sie erkannte dies und begann sehr nett über die spanische Küche zu sprechen und dass sie sehr traurig darüber sei, dass spanische Frauen wenig lesen und nicht so intellektuell ausgebildet sind wie Männer, und dass sie sicher sei, dass die Weiblichkeit mit einer höheren Bildung nie verloren gehe. Dann schaute sie den anderen lächelnd an, und dieser öffnete die Reisetasche und überreichte meiner Frau eine wunderbare Enzyklopädie der Heimat, mit Farbtafeln in spanischer Sprache.

Wir haben dort zu Abend gegessen und meine Frau war erstaunt, weil sie sie zwangen, sich von ihnen helfen zu lassen. Was uns am meisten erstaunte, war, dass sie genauso aßen wie wir, sich aber weigerten, Wein zu trinken. Sie hatten uns gesagt, dass sie eine schlichte Mahlzeit wünschten, und meine Frau hatte im Voraus gekochte Kartoffeln, hart gekochte Eier und für sie Obst (Orangen und Bananen) vorbereitet.
Eine weitere peinliche Sache, die uns auf die Palme brachte, war, dass die Chefin am Ende des Essens selbst das Geschirr abspülte und ihre Sekretärin stand da und half ihr nicht, so erzählte mir meine Frau, deren Schüchternheit verschwunden war, und während sie das Geschirr trockneten, redeten sie viel. Dei 98 und ich waren im Esszimmer geblieben und hatten uns unterhalten.
Etwas anderes schockierte uns: Bevor sie mit dem Essen begannen, baten sie uns um Erlaubnis, ihre Schuhe auszuziehen. Die Sekretärin kniete sich hin und zog ihrer Chefin ganz einfach die Schuhe aus, dann zogen sie ihre eigenen aus. Sie setzten sich während des Essens hin, sprachen aber nicht, bis sie sie befragte.

Dann geschah das Überraschendste: Ganz leise baten sie uns um Erlaubnis, sich zurückzuziehen. Wir flehten sie erneut an, in unserem Bett oder zumindest auf dem Schlafsofa zu schlafen, aber es war zwecklos.

Dei 98 ging auf die Straße. Ich erfuhr, dass er in ein nahegelegenes Hotel gehen wollte, wo man vorübergehend eine Art offizielles Zentrum für sie eingerichtet hatte.  Ich glaube, ihre einzige Aufgabe bestand darin, das Fräulein Yu 1 zu beschützen.

Ich glaube auch, dass mehrere von ihnen die ganze Nacht über in der Gegend herumlungerten.

Ich sagte, dass dies sehr überraschend war, denn sie wollte nicht einmal die Decke annehmen, die meine Frau ihr angeboten hatte. Sie sagte uns lächelnd, dass sie einfach auf dem Boden im Esszimmer schlafen würde. Wir wussten nicht, was wir tun oder sagen sollten.
Die Älteste, die viel besser Spanisch sprach als ihre Vorgesetzte, bat uns um Erlaubnis, "etwas auf den Boden zu legen" und sagte, wir sollten uns keine Sorgen machen, denn am nächsten Morgen würden keine Spuren mehr zu sehen sein und es würde die Fliesen nicht beschädigen. Sie nahm einen vernickelten Zylinder heraus und eine unglaubliche Menge gelben Schaums kam heraus und hinterließ einen großen Fleck auf dem Boden, als wäre es Lack. Wir haben uns nicht einmal getraut zu fragen. Fräulein YU blieb drinnen, und wir drei gingen hinaus.
Die andere sagte uns, dass sie nicht zu Bett gehen würde und die ganze Nacht im Flur stehen würde. Als wir in unser Schlafzimmer gingen, waren meine Frau und ich so nervös und besorgt, dass wir uns nicht einmal trauten, uns auszuziehen. Ich weiß nicht, warum meine Frau auf die Idee kam, mich noch nervöser zu machen, indem sie sagte, dass die Polizei kommen könnte, als ob wir ein Verbrechen oder etwas Schlimmes begehen würden.

Sie saß auf dem Bett und schwieg, und nach zwanzig Minuten sagte sie, sie werde fragen, ob sie etwas bräuchten. Auf dem Rückweg erzählte sie mir, dass die Ältere im Flur herumlief und die Arme im Dunkeln verschränkte. Mit leiser Stimme fragte sie sie, ob es vernünftig sei, ihr eine gute Nacht zu wünschen und sie zu fragen, ob sie etwas brauche. Meine Frau wollte anklopfen, aber sie sagte ihr freundlich, dass es nicht nötig sei, da sie noch nicht schlafe. Die beiden traten ein.
Unser Esszimmer hat einen großen Tisch und einen kleinen in einer Ecke neben dem Balkon. Der Balkon war angelehnt. Das Licht war aus, aber meine Frau sagte, dass auf dem Boden neben ihr und dem kleinen Tisch eine Art Scheibe lag, die etwas größer als ein Fünfzig-Pesetas-Stück war und sehr phosphoreszierend war, sodass man sie ziemlich gut sehen konnte. Sie richtete sich auf und meine Frau fragte sie, ob sie etwas wünsche, weil sie sehr nervös war, weil sie dachte, dass es ihr an Komfort fehle. Sie sagte mir auch, dass sie eine Art Badeanzug trug. Da das Licht schwach war, konnte sie nicht erkennen, worum es sich handelte. Sie lag auf dem Boden auf dem gelben Fleck. Sie wechselten ein paar Worte und gingen wieder hinaus.

Auf dem Flur unterhielt sie sich mit der anderen. Sie sprachen eine ganze Weile mit leiser Stimme. Dieses "junge Mädchen" war verheiratet und ihr Mann war auf UMMO und sie war ausgewählt worden, um auf unseren Planeten zu kommen. Auf UMMO war sie eine Art Professorin für Mathematik, aber meine Frau konnte mir nicht genau erklären, was ihre Aufgabe auf der Erde war, aber es scheint, dass es mit dem Studium der Geschichte der alten physikalischen Wissenschaften der Erde zu tun hat. Als sie in Mexiko war, beging sie einen Ungehorsam und wurde offenbar bestraft, indem sie ihrem Chef als Zimmermädchen diente. Kurz gesagt, eine lange Geschichte.

Wir standen früh auf. Sie waren im Esszimmer und sprachen bereits miteinander. Sie baten uns um Erlaubnis, das Badezimmer benutzen zu dürfen. Die Ältere badete zuerst und YU blieb draußen und unterhielt sich mit uns. Dann gingen sie beide hinein. Das Merkwürdigste war, dass meine Frau feststellte, dass sie weder Handtücher noch Seife benutzt hatten, obwohl sie die Badewanne benutzt hatten.
Der gelbe Fleck auf dem Boden war verschwunden. Selbst mit einer Lupe war nichts mehr zu sehen. Sie wollten nicht frühstücken, bestanden aber darauf, dass wir, meine Frau und ich, frühstückten. Es passierte noch etwas: Yu 1 unterhielt sich mit uns und die andere, die stand, begann neugierig zu schauen und drehte ihren Kopf zu den Möbeln im Esszimmer. Die Jüngere bemerkte das und sagte in ihrer Sprache etwas in einem Ton, der uns sanft erschien, aber die Größere, UUO, wurde rot, ihre Lippen zitterten und mit Tränen in den Augen. Wir taten so, als wäre nichts geschehen und redeten weiter.

Sie brachen früh auf und kehrten am Abend zurück. Wir werden die Gespräche mit dieser jungen Frau nie vergessen. Meine Frau war so beeindruckt, dass sie mir gestand, dass sie nun wirklich glaubte, dass sie von Ummo stammten.
Am selben Tag, dem 27., kam Dei 98 zu mir und diktierte mir verschiedene Dinge, darunter auch Briefe, die ihr erhalten würdet. In einem gab er die Nachricht bekannt, dass ihre interplanetarischen Schiffe in Brasilien, Bolivien und Spanien angekommen seien. Er diktierte mir weitere Berichte und sagte, dass er dies auch am Sonntag und Dienstag tun würde, da er nicht wisse, ob seine Chefin ihnen allen den Befehl zum Aufbruch geben würde, aber er glaube schon, denn er sei sicher, dass niemand mehr von den Schiffen absteigen würde und dass alle seine Brüder den Befehl erhalten hätten, sich in Brasilien, Bolivien und Spanien zu sammeln und alle anderen Länder, in denen sie sich aufhielten, zu verlassen. Ich fragte ihn, ob sie zurückkommen würden, und er antwortete, dass er nicht einmal wisse, ob sie überhaupt gehen würden. Ich fragte ihn auch, ob sie es wüssten oder ob sie auf Befehle von denen auf dem Schiff warteten, und er antwortete, dass man nicht auf die Schiffe warten müsse, um die Befehle zu erfahren (sie nennen ihre Schiffe Oauelea Ueba Oemm) und dass sie es wisse, aber es nicht üblich sei, denjenigen, die unter ihrem Befehl stünden, Erklärungen zu geben. Aber dass er es trotzdem vorziehe, mir bestimmte Dokumente zu diktieren, damit ich sie zu bestimmten Terminen an bestimmte Personen schicken könne, und zwar für den Fall, dass der Befehl zur Abreise erteilt würde. (Er ließ mich drei weitere Dokumente für drei Personen, die in Paris und Lyon wohnten, in französischer Sprache abtippen).
Am nächsten Tag, Sonntagnachmittag, kam Yu 1 ohne ihre Schwester zurück, aber in Begleitung von Asoo 3 und einem anderen, den ich nicht kannte, der sehr jung war und ebenfalls kein Spanisch sprach (oder es nicht sprechen wollte). Sie überreichten mir kleine Pakete zum Verschicken und einen Umschlag für mich mit der Bitte, ihn nicht zu öffnen, und Asoo 3 sagte mir in einem Vier-Augen-Gespräch, dass ich auf jeden Fall meine Identität verschweigen würde, denn wenn sie zur Erde zurückkehrten, wären ein anderer Herr und ich ihre einzigen Kontaktpersonen in Spanien.
Yu 1verabschiedete sich am Dienstagmorgen von uns und sagte, dass sie nicht mehr bei uns schlafen würde und die Nacht in der Umgebung von Madrid verbringen würde. Dei 98 holte sie ab und sie stiegen in ein Taxi, dessen Kennzeichen ich mir notiert habe. Bei der Abfahrt waren wir sehr beeindruckt. Ich sah sie nicht mehr wieder.

Ich erfuhr von der Ankunft des Raumschiffes aus der Zeitung. In einer waren sogar Fotografien abgebildet. Die ganze Nacht hatten meine Frau und ich am Mittwoch damit verbracht, in der Nähe von "La Casa de Campo und Argüelles" spazieren zu gehen, weil sie uns gesagt hatten, dass die Ankunft des Schiffes am Mittwoch wahrscheinlicher sei als am Donnerstag.

Am Donnerstag blieben wir bis elf Uhr abends in der Nähe der Universitätsstadt und als nichts passierte, gingen wir schlaftrunken nach Hause. Am nächsten Nachmittag erfuhren wir die Nachricht aus der Pueblo-Zeitung und kauften alle Nachmittagszeitungen, um Neuigkeiten zu erfahren. Außerdem riefen wir sie per Telefon an, aber sie antworteten nicht.

Ich hatte schon lange keine Zweifel mehr, aber das hier, falls es noch welche gab, hat mich und meine Frau überzeugt. Ich weiß nicht, ob ich träume und wenn ihr nicht hier wäret, die ihre Briefe, meine Frau, mein Schwager und die Nachrichten in den Zeitungen erhaltet, würde ich glauben, dass ich verrückt bin. Das ist das Wichtigste, was ich je in meinem Leben erlebt habe, und wenn sie mich nicht gebeten hätten, diskret zu sein, würde es mir nichts ausmachen, wenn man mich für verrückt hält, und ich würde es in alle vier Winde hinausschreien.

Das Einzige, was mich jetzt beunruhigt, ist eine Sache: Warum sind sie alle so plötzlich gegangen, und zwar alle?

Am Sonntagabend, dem 28., hatten meine Frau und ich ein weiteres langes Gespräch mit ihr. Sie gab uns wunderbare Ratschläge zum Essen, zur Kindererziehung, wir sprachen über die amerikanische Raumfahrt zum Mond und sie erzählte uns Dinge über Astronomie, die uns den Mund offen stehen ließen, und zwar so sehr, dass ich, der sich anfangs unsicher fühlte, weil sie fast noch ein Kind war, mich von ihr überwältigt fühlte, und ich weiß nicht, wie die ganze Sache mit Ägypten und den Juden aufkam. Ich fragte sie, was sie denke, und sie sagte, wir sollten uns beruhigen, es werde keinen Weltkrieg geben, aber dann wurde sie nachdenklich, und die beiden sahen sich sehr bedeutungsvoll an. Dann, als hätte sie gemerkt, dass wir diesen Blick erhascht hatten, wiederholte sie mit selbstbewusster Stimme, dass wir uns beruhigen sollten. Dass es keinen solchen Krieg geben wird.
Aber ich habe darüber nachgedacht, warum sie alle so plötzlich verschwinden, man sagt, dass Ratten Schiffe verlassen, die Schiffbruch erleiden..... Sie haben ihre Studien gemacht, sie haben mir wissenschaftliche Berichte und andere Dinge diktiert und plötzlich.... Würden sie uns sagen, dass es keinen Krieg geben wird, um uns zu beruhigen, so wie man früher Kinder in Kriegszeiten vor einem Bombenangriff belogen hat? Sie sind sehr gut informiert über Politik und Rüstung. Vor der Explosion der chinesischen Bombe kündigte Dei 98 sie mir mit der genauen Uhrzeit an, die später in den Zeitungen bestätigt wurde (was mich zu der Frage veranlasste, ob meine Frau Recht hatte und es sich tatsächlich um Spione handelte).

Wie auch immer, ich habe mich euch gegenüber entlastet, weil ich das musste. Ich denke daran, heute Abend einen weiteren Brief an einen anderen Herrn zu schreiben, der Berichte erhält.

Ich möchte euch gegenüber meine Freundschaft zum Ausdruck bringen, da wir beide Zeugen dieser Ereignisse waren. Verzeiht mir, wenn ich nicht unterschreibe.